2005年9月8日

[音樂]你沒聽過的Michael Bolton



不太年輕的一輩應該都對Michael Bolton不陌生才是,他在八九零年代演唱了許多膾炙人口的情歌,像是When a man loves a womanHow am I supposed to live without you、或是迪士尼卡通「大力士」的主題曲Go the distance等,獨特沙啞的嗓音,在詮釋情歌時特別有力,就好像那個站在樓下門外,對著樓上窗戶大聲吶喊著愛的癡情男人。而他那一頭蓬鬆的長髮,更是標準八零年代的表徵,在咱們還在年少青澀情懷的時候,Michael Bolton的歌陪伴我們度過不少寂寞的夜晚。 
 

(雖然我其實是從他剪成俐落的短髮後才開始喜歡他的)
 

不過很少人知道,Michael Bolton不只出過流行專輯,還出過一張聲樂專輯,唱的還是歌劇選曲。 
 

是的,我沒有說錯,而且你不會相信,他竟然挑戰男高音裡難度極高的那一首經典名作--普契尼歌劇「杜蘭朵公主」的「公主徹夜未眠」(Nessun Dorma)! 
 

OH 、 MY 、 GOD! 
 

所以,我們就從第二首的「公主徹夜未眠」開始吧。 
 

義大利文的彈舌音、聲樂該有的抖音,就連轉音都是相當的smooth,如果沒有特別指出演唱者,相信很多人一定會以為是哪位像Andrea Bocceli之類古典音樂出身的聲樂家唱的,而視為理所當然。這首曲子的旋律有不少要跳很遠的音程(音與音之間的距離稱之為音程),所以在高低音之間,聲音的控制就變得相當重要,由此看得出來Michael Bolton著實下了不少工夫。直到第二段開始飆高,到No, no, sulla tua bocca lo dirò那句,才開始聽得到一些些屬於波頓式的喉間音夾雜在其中。 
 

實在是帕華洛帝Pavarotti把這首曲子唱得太完美了,以至後來的人再怎麼努力,仍免不了被拿來與之相比一番,而且最後仍是敗下陣來。我想Michael Bolton一定也知道這一點,所以在努力於美聲之中,Michael也從第三段開始更多加了一點點波頓式情歌的詮釋,讓這首曲子更有個人風格。最後的高潮當然就是那飆到High C的那句Vincerò,只見Michael一股作氣,非常具有power地衝到高點,音量及力道也都保持地相當穩,聽得我全身雞皮疙瘩都冒出來了,再以喉音轉到最後一個音結束,漂亮ending。 
 

Michael在1995年參加由Pavarotti在家鄉Modena所舉辦的慈善音樂會,與Pavarotti合唱之後,就愛上了古典樂那完美的和聲及濃郁的情感,於是開始學習聲樂,而在1998年錄製了這張My secret passion專輯,由愛樂管絃樂團伴奏,演唱了普契尼(Puccini)、威爾第(Verdi)、董尼采悌(Donizetti)、馬斯奈(Massenet)等作曲家的歌劇作品,包括「波西米亞人」、「杜蘭朵公主」、「托斯卡」、「阿伊達」、「愛情靈藥」、「少年維特」等,雖然Michael在演唱法文曲Pourquoi me reveiller?時,耳朵尖的聽眾會發現他的發音不如義大利文咬字清楚,而且r的發音也有誤(反正Pavarotti後來也常常亂唱一通,他在北京申奧的三大男高音演唱會裡簡直像含滷蛋一樣含糊不清),但整體來說,在音色上仍達到一定水準,是張令人吃驚的唱片。 
 

所以,別以為Michael Bolton已經是過氣的老歌星啦,人家可是深藏不露哩。 

 

 

 


Michael Bolton
「無比深情」My secret passion
1998年新力哥倫比亞唱片發行

2 則留言:

  1. 回覆
    1. 呵呵. 聽了這麼多不同版本的"公主徹夜未眠", 他的還蠻有特色的呢.

      刪除